Det känns riktigt bra :) Har försökt få honom läsa något annat än faktaböcker i flera år, men gett upp. I morse satt jag själv och läste liftaren och plötsligt hängde han över axeln på mig. Tur att jag har två ex. :)
Tror jag läste den i gymnasiet eller så, men orkade bara igenom första boken. Den är så otroligt hajpad och det känns som i andra boken att det blev upprepningar, som säkert blir upprepningar i tredje boken.. osv.
Å andra sidan var den inte lika hajpad när jag läste den första gången. Eller när jag sommarjobbade som fastighetsskötare och lyssnade på radioteatern medan jag lukade. Jag tackar den versionen för att jag inte dog av tristess den sommaren.
@acrylamid: Min bror tyckte likadant. Men gillade böckerna om dirk gently. http://sv.wikipedia.org/wiki/Dirk_Gently. Adams var väl rätt tidig att ta till sig internet som kanal. tänker främst på starship atlantis
Hitchhikers kunde jag nog innan och utan, men det var @morris som i London av alla ställan introducerade mig till The Meaning of Liff och Deeper Meaning of Liff m fl som är uppslagsverk där Douglas Adams m fl gett namn till saker och ting om inte tidigare haft ett namn. Jag tror fan jag skrattade så mjälten sprack.
Exempel:
ABILENE(adj.)
Descriptive of the pleasing coolness on the reverse side of the pillow.
BOLSOVER(n.)
One of those brown plastic trays with bumps on, placed upside down in boxes of chocolates to make you thinkyou’re-getting two layers.
MILLINOCKET(n.)
The thing that rattles around inside an aerosol can.
@acrylamid den där "oj vad kult denna bok är" hajpen fick mig att undvika den i flera år, och det faktum att min bror älskade den så jag kunde citera i stort sett hela utan att ha läst den. Dessutom läser jag hellre faktaböcker so @entapir's grabb. Men så väntade jag på ett flyg en dag och insåg att jag inte hade lektyr. Såg att den fanns i pocket, alla böcker, och dessutom på svenska på flygplatsen och tänkte att det måste ju vara bättre än nån herlekin-bok eller tidning som kommer vara slutläst på fem minuter.
Det slutade med att jag läste boken typ sex gånger på sju dagar - hade så herrans roligt åt språket att jag kunde inte släppa den. Senare läste jag den på orginalspråk och konstaterade att den svenska översättaren gjort ett VG jobb på att få det hela rätt.
@dabitch: Jag läste liftarens guide lite för tidigt för att reflektera över dess hype (nej, den var aldrig hypad i Oskarshamn såvitt jag kunde se). Håller med dig om översättaren, den svenska håller riktigt hög klass.
Den ingår ju dessutom i vår alldeles egna nerdkanon vilket är lite skoj.
Vilka andra böcker ingår i en nerdkanon?
Neuromancer, LOTR, Snow Crash känns som snabba hits.
@annaxt: Nej det är väl egentligen inte något annat jag talar om. Men det var för mig väldigt tydligt och intressant när jag kom till universitetet och alla plötsligt hade ungefär samma böcker i bokhyllorna. Anna Toss nämner många utav de vanligaste författarna även om jag egentligen vill slå ihop SF och Fantasy i en enda lista :)
15 comments so far
Resultatet av en bra uppfostran. Du måste vara stolt! +1.
11 months, 4 weeks ago by claes
Gratulerar!
11 months, 4 weeks ago by morris
Instämmer i gratulationerna. Måste kännas bra, som en fjäder i föräldrahatten.
Min 17-åring har läst och läst om den flera gånger. Den och Bilbo. Det värmer :)
11 months, 4 weeks ago by nollpunkt
Det känns riktigt bra :) Har försökt få honom läsa något annat än faktaböcker i flera år, men gett upp. I morse satt jag själv och läste liftaren och plötsligt hängde han över axeln på mig. Tur att jag har två ex. :)
11 months, 4 weeks ago by entapir
Tror jag läste den i gymnasiet eller så, men orkade bara igenom första boken. Den är så otroligt hajpad och det känns som i andra boken att det blev upprepningar, som säkert blir upprepningar i tredje boken.. osv.
11 months, 4 weeks ago by acrylamid
@acrylamid: Open mind, open mind ;)
Å andra sidan var den inte lika hajpad när jag läste den första gången. Eller när jag sommarjobbade som fastighetsskötare och lyssnade på radioteatern medan jag lukade. Jag tackar den versionen för att jag inte dog av tristess den sommaren.
11 months, 4 weeks ago by nollpunkt
Jag hittade den första boken i en bokbytarhylla på ett guesthouse i Thailand 1984. Kände mig fullständigt befriad.
11 months, 4 weeks ago by Nikke
@acrylamid: Min bror tyckte likadant. Men gillade böckerna om dirk gently. http://sv.wikipedia.org/wiki/Dirk_Gently. Adams var väl rätt tidig att ta till sig internet som kanal. tänker främst på starship atlantis
11 months, 4 weeks ago by entapir
Hitchhikers kunde jag nog innan och utan, men det var @morris som i London av alla ställan introducerade mig till The Meaning of Liff och Deeper Meaning of Liff m fl som är uppslagsverk där Douglas Adams m fl gett namn till saker och ting om inte tidigare haft ett namn. Jag tror fan jag skrattade så mjälten sprack.
Exempel:
ABILENE (adj.)
Descriptive of the pleasing coolness on the reverse side of the pillow.
BOLSOVER (n.)
One of those brown plastic trays with bumps on, placed upside down in boxes of chocolates to make you thinkyou’re-getting two layers.
MILLINOCKET (n.)
The thing that rattles around inside an aerosol can.
SKAGWAY (n.)
Sudden outbreak of cones strung on a highway.
11 months, 4 weeks ago by claes
För att inte tala om de Dr Snuggles avsnitt som killen skrivit :)
11 months, 4 weeks ago by Heybaberiba
@acrylamid den där "oj vad kult denna bok är" hajpen fick mig att undvika den i flera år, och det faktum att min bror älskade den så jag kunde citera i stort sett hela utan att ha läst den. Dessutom läser jag hellre faktaböcker so @entapir's grabb. Men så väntade jag på ett flyg en dag och insåg att jag inte hade lektyr. Såg att den fanns i pocket, alla böcker, och dessutom på svenska på flygplatsen och tänkte att det måste ju vara bättre än nån herlekin-bok eller tidning som kommer vara slutläst på fem minuter.
Det slutade med att jag läste boken typ sex gånger på sju dagar - hade så herrans roligt åt språket att jag kunde inte släppa den. Senare läste jag den på orginalspråk och konstaterade att den svenska översättaren gjort ett VG jobb på att få det hela rätt.
11 months, 2 weeks ago by dabitch
@dabitch: Jag läste liftarens guide lite för tidigt för att reflektera över dess hype (nej, den var aldrig hypad i Oskarshamn såvitt jag kunde se). Håller med dig om översättaren, den svenska håller riktigt hög klass.
Den ingår ju dessutom i vår alldeles egna nerdkanon vilket är lite skoj.
Vilka andra böcker ingår i en nerdkanon? Neuromancer, LOTR, Snow Crash känns som snabba hits.
11 months, 2 weeks ago by mattiasj77
Thomas Tidholm har översatt
11 months, 2 weeks ago by plindberg
Grattis @entapir säger jag med. @mattiasj77, jag blir nyfiken när du säger "vår alldeles egna nerdkanon", vad tänker du på då? Det här är den enda alternativa kanonen jag har hört talas om, men du menar säkert nåt annat?
11 months, 2 weeks ago by annaxt
@annaxt: Nej det är väl egentligen inte något annat jag talar om. Men det var för mig väldigt tydligt och intressant när jag kom till universitetet och alla plötsligt hade ungefär samma böcker i bokhyllorna. Anna Toss nämner många utav de vanligaste författarna även om jag egentligen vill slå ihop SF och Fantasy i en enda lista :)
11 months, 2 weeks ago by mattiasj77